-
1 effort
effort [efɔʀ]masculine noun• encore un effort ! come on, you're nearly there!• bel effort ! well done!* * *efɔʀnom masculin1) (physique, intellectuel) effortavec mon dos, je ne peux pas faire d'effort — with this back of mine, I can't do anything strenuous
allons, encore un petit effort! — ( près du bout) come on, you're almost there!
2) (subvention, aide) financial aid; ( mise de fonds) investment, (financial) outlay* * *efɔʀ nmFais un petit effort de mémoire. — Try hard to remember.
sans effort [réussir, évoluer] — effortlessly, without even trying
* * *effort nm1 (physique, intellectuel) effort; malgré les efforts des sauveteurs despite all the efforts of the rescue party; après bien des efforts after a great deal of effort; un bel effort a fine effort; un effort de mémoire an effort to remember; faire un effort d'adaptation to make an effort to adapt, to try to adapt; faire tous ses efforts pour faire to make every effort to do; fais un petit effort d'imagination! use a bit of imagination!; avec mon dos, je ne peux pas faire d'effort with this back of mine, I can't do anything strenuous; faire effort sur soi-même to force oneself to stay calm, to make an effort to stay calm; après deux heures d'efforts, le feu a été maîtrisé after a two-hour struggle, the fire was brought under control; allons, encore un petit effort! ( après échec) come on, one more try!, come on, have another go! GB; ( près du bout) come on, you're almost there!; il transpirait sous l'effort intellectuel he was sweating as he tried to think; triompher sans effort to succeed effortlessly; on n'a rien sans effort you never get anywhere unless you try;2 (subvention, aide) financial aid; ( mise de fonds) investment, (financial) outlay; faire un effort en faveur des déshérités to give financial aid to those in need; consentir un effort financier pour les écoles to agree to financial aid for schools; représenter un gros effort financier to represent a substantial outlay;effort de cisaillement Phys ( exercé) shear stress; ( subi) shear strain; effort de guerre Mil war effort; effort de torsion Phys torsional stress; effort de traction Phys tensile stress.[efɔr] nom masculin1. [dépense d'énergie] efforteffort physique/intellectuel physical/intellectual efforttu aurais pu faire l'effort d'écrire/de comprendre you could (at least) have tried to write/to understandfaire tous ses efforts pour obtenir quelque chose to do one's utmost ou all one can to obtain somethingeffort de cisaillement/torsion shearing/torsional stress -
2 if a company or activity is a licence to print money, it causes people to become very rich without having to make any effort
Универсальный русско-английский словарь > if a company or activity is a licence to print money, it causes people to become very rich without having to make any effort
-
3 без труда
-
4 без труда
without < any> difficulty (trouble); without effortСелезнев посмотрел в бинокль и без труда различил на людях вооружение и походную амуницию. (А. Фадеев, Рождение Амгуньского полка) — Seleznev looked through his binoculars and had no difficulty in spotting that the men were carrying arms and ammunition.
-
5 mühelos
I Adj. effortless, easyII Adv. easily, with ease, effortlessly; sie hat es mühelos geschafft auch it didn’t take any effort on her part, she did it sitting down* * *without effort (Adv.); effortless (Adj.); easy (Adj.); facile (Adj.); easily (Adv.); with ease (Adv.); breezing (Adj.)* * *mü|he|los1. adjeffortless; Sieg, Aufstieg auch easy2. adveffortlessly* * *1) (without difficulty: She won the race easily.) easily2) (done without (apparent) effort: The dancer's movements looked effortless.) effortless3) effortlessly* * *mü·he·losI. adj easyII. adv easily, effortlesslydiesen Plan wird man nicht ganz \mühelos bewerkstelligen können it will take a fair amount of effort to put this plan into practice* * *1.Adjektiv effortless2.adverbial effortlessly; without the slightest difficulty* * *A. adj effortless, easyB. adv easily, with ease, effortlessly;* * *1.Adjektiv effortless2.adverbial effortlessly; without the slightest difficulty* * *adj.effortless adj.trouble-free adj.unlabored adj. adv.effortlessly adv. -
6 fatica
f (pl -che) ( sforzo) effort( stanchezza) fatiguea fatica with a great deal of effortfaccio fatica a crederci I find it hard to believe* * *fatica s.f.1 ( sforzo) effort, exertion, strain: fatica fisica, mentale, mental, physical exertion; sopportare la fatica, to take (o stand) the strain; fa fatica a parlare, it's an effort for him to talk // che fatica!, what an effort!; è fatica sprecata, it is a wasted effort2 ( stanchezza) weariness, fatigue, exhaustion: organismo resistente alla fatica, tough constitution; cascare dalla fatica, to drop with fatigue (o to be exhausted) // morto di fatica, dog-tired (o dead beat)3 ( lavoro faticoso) labour; toil, fatigue, hard work: mi è costata una fatica enorme finire entro la scadenza, it was really hard work meeting the deadline; le fatiche della guerra, the toils (o hardships) of war // alleviare la fatica a qlcu., to lighten s.o.'s work (o load) // vive col frutto delle sue fatiche, he lives by the fruit of his labours // le fatiche di Ercole, the labours of Hercules // abito da fatica, working clothes; (mil.) uniforme da fatica, fatigue dress // cavallo da fatica, work horse // uomo di fatica, man who does the heavy work4 ( difficoltà) difficulty; trouble: a fatica, with difficulty; feci molta fatica a capirlo, I had a lot of difficulty in understanding him (o I could hardly understand him) // avanzare a fatica, to toil (o struggle) along // parlare, respirare a fatica, to talk, to breathe with difficulty* * *1) (sforzo) effort, exertionsenza (fare) fatica — with ease, effortlessly, without effort
che fatica! — what an effort o a struggle!
è (tutta) fatica sprecata — it's a waste of effort o time, it's wasted effort o time
2) (lavoro faticoso) toil, hard work3) (fastidio)risparmiarsi la fatica di fare qcs. — to save oneself the trouble of doing sth
4) (stanchezza) tiredness, exhaustionessere morto di o crollare dalla fatica — to be fit to drop, to be dead tired
5) (opera)6) tecn. fatigue7) a fatica (con difficoltà) with difficulty; (a malapena) [sentire, vedere] hardly••* * *faticapl. - che /fa'tika, ke/sostantivo f.1 (sforzo) effort, exertion; senza (fare) fatica with ease, effortlessly, without effort; che fatica! what an effort o a struggle! fare fatica (a fare) to have difficulty (in doing); è (tutta) fatica sprecata it's a waste of effort o time, it's wasted effort o time; è una fatica fargli fare i compiti it's hard to make him do his homework; il coronamento delle proprie -che the consummation of one's efforts2 (lavoro faticoso) toil, hard work; la fatica non mi spaventa I'm not afraid of hard work; uomo di fatica drudge3 (fastidio) risparmiarsi la fatica di fare qcs. to save oneself the trouble of doing sth.4 (stanchezza) tiredness, exhaustion; essere morto di o crollare dalla fatica to be fit to drop, to be dead tired5 (opera) l'ultima fatica di uno scrittore the last work of a writer6 tecn. fatigue7 a fatica (con difficoltà) with difficulty; (a malapena) [sentire, vedere] hardly; respirare a fatica to labour to breatheuna fatica di Ercole a labour of Hercules. -
7 mal
━━━━━━━━━1. adverb4. compounds━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque mal est suivi d'un participe passé ou d'un adjectif, par exemple mal logé, mal aimé, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = de façon défectueuse) [organisé] badly ; [entretenu] poorlyb. ( = de façon répréhensible) [se conduire] badly• tu trouves ça mal qu'il y soit allé ? do you think it was wrong of him to go?c. ( = de façon peu judicieuse) mal choisi ill-chosend. ( = avec difficulté) il respire mal he has difficulty in breathinge. (locutions)• ça va ? -- pas mal how are you? -- not bad• pas mal de gens pensent que... quite a lot of people think that...2. <a. ( = contraire à la morale) wrongb. ( = laid) ce tableau n'est pas mal this picture is quite nicec. ( = malade) illd. ( = mal à l'aise) uncomfortablee. ( = en mauvais termes) se mettre mal avec qn to get on the wrong side of sb3. <b. ( = souffrance) pain ; ( = maladie) illness• le mal du siècle ( = fléau) the scourge of the age• je suis tombé -- tu as mal ? I've fallen -- does it hurt?• où avez-vous mal ? where does it hurt?• ça me fait mal au cœur ( = ça me rend malade) it makes me feel sick ; ( = ça me fait de la peine) it breaks my heart ; ( = ça me révolte) it makes me sickc. ( = dommage) harmd. ( = difficulté) difficulty• j'ai obtenu son accord, mais non sans mal ! I got him to agree, but it wasn't easy!• il a dû prendre son mal en patience ( = attendre) he had to put up with the delay ; ( = supporter) he had to grin and bear it• ne vous donnez pas ce mal don't bother► en mal de [+ argent, idées] short of ; [+ tendresse, amour] yearning for4. <* * *
1.
1) ( répréhensible) wrong2) ( mauvais) badce ne serait pas mal de déménager — it wouldn't be a bad idea to move out; an
3) (colloq)elle est pas mal — ( physiquement) she's rather good looking
2.
nom masculin1) ( peine) trouble, difficulty2) ( douleur) painfaire mal — lit, fig to hurt
ça me fait mal au ventre — lit it gives me a stomach-ache
3) ( maladie) illness, diseasetu vas attraper du mal — (colloq) you'll catch something; remède, patience
4) ( manque)5) ( dommage) harmfaire du mal à — ( durablement) to harm; ( momentanément) to hurt [personne, économie]
il n'y a pas de mal — ( formule de politesse) there's no harm done
une douche ne te ferait pas de mal — hum a shower wouldn't do you any harm
6) ( calamité)qu'elle parte, est-ce vraiment un mal? — is it really a bad thing that she is leaving?
7) ( méchanceté)8) Philosophie, Religion evil
3.
1) ( avec incompétence) [fait, écrit] badlyelle joue mal — ( maintenant) she's playing badly; ( en général) she's not a good player
s'y prendre mal avec quelqu'un — to deal with somebody the wrong way; étreindre
2) ( de manière défectueuse)elle est mal en point — she's not too good; ( très grave) she's in a bad way
3) ( difficilement)marcher mal — [personne] to walk with difficulty
4) ( insuffisamment) [éclairé, payé] poorlymal entretenu — neglected; cordonnier
5) ( sans goût) [s'habiller] badly6) ( de manière erronée) [diagnostiqué, adressé] wrongly7) ( défavorablement)aller mal — [personne] not to be well; [affaires] to go badly; [vêtement] not to fit well
être mal (assis or couché) — not to be comfortable
ne le prenez pas mal — don't take it badly ou the wrong way
8) ( de manière criticable) [se conduire] badlyse tenir mal — ( grossièrement) to have bad manners; ( voûté) to have a bad posture
il serait mal venu de faire — it would be unseemly to do; acquis
4.
Phrasal Verbs:••ça me ferait mal — (sl) ( d'étonnement) I'd be amazed; ( d'écœurement) it would really piss me off (sl)
entre or de deux maux il faut choisir le moindre — Proverbe it's a matter of choosing the lesser of two evils
* * *mal abr nfMaison d'animation et des loisirs cultural centre* * *A adj inv1 ( répréhensible) wrong; qu'a-t-elle fait de mal? what has she done wrong?; c'est mal de faire it's wrong to do;3 ○ un film pas mal a rather good film; elle est pas mal ( physiquement) she's rather good looking; c'est quelqu'un de pas mal ( sous tous rapports) he's/she's really nice; ‘et l'autre robe?’-‘pas mal!’ ‘and the other dress?’-‘it's not bad!’; pas mal la robe! what a great dress!B nm1 ( peine) sans mal easily; sans trop de mal quite easily; non sans mal not without difficulty; avoir du mal à faire to find it difficult to do; avoir beaucoup/un peu de mal à faire to find it very/a bit difficult to do; avoir un mal fou○ or de chien○ à faire to have a hell of a job○ doing; se donner du mal pour faire qch to go to a lot of trouble to do sth; se donner beaucoup de mal pour qn/pour faire qch to go to a great deal of trouble on sb's account/to do sth; ne te donne pas ce mal! don't bother!; donne-toi un peu de mal! make some effort!;2 ( douleur) faire mal lit, fig to hurt; se faire mal to hurt oneself; ça ne fait pas mal it doesn't hurt; ça va faire mal lit it's going to hurt ou be painful; ( nouvel impôt) it's going to hurt; ( apprendre la vérité) it's going to be painful; ( être remarquable) it's going to be big○; j'ai mal it hurts; avoir mal partout to ache all over; elle avait très mal she was in pain; ma jambe me fait mal my leg hurts; ces bottes me font mal aux pieds these boots hurt my feet; avoir mal à la tête/à l'estomac to have a headache/a stomach-ache; avoir mal au dos/aux dents/aux oreilles to have backache/toothache/earache; avoir mal à la gorge to have a sore throat; j'ai mal aux yeux my eyes are sore; j'ai mal au genou/au cou/au doigt my knee/neck/finger hurts; j'ai mal au cœur I feel sick GB ou nauseous US; j'ai mal au ventre I have a stomach-ache; ça me fait mal au ventre lit it gives me a stomach-ache; fig○ I find it really upsetting; j 'ai mal aux articulations I have aching joints; souffrir mille maux to suffer the torments of the damned;3 ( maladie) mal sans gravité minor illness; mal incurable incurable disease; le mal a progressé the disease has got GB ou gotten US worse; tu vas attraper du mal○ you'll catch something; ⇒ remède, patience;4 ( manque) être en mal de ( ne pas avoir) to be short of; ( ne pas recevoir) to be lacking in; être en mal d'inspiration to be short of inspiration; être en mal d'affection to be lacking in affection;5 ( dommage) le mal est fait the harm is done; faire du mal à ( durablement) to harm [personne, économie]; ( momentanément) to hurt [personne, économie]; il n'y a pas de mal or grand mal à cela there's no harm in that; il n'y a pas de mal ( formule de politesse) there's no harm done; une douche ne te fera pas de mal hum a shower wouldn't do you any harm; ne rien faire de mal not to do anything wrong; quel mal y a-t-il à cela? what harm is there in that?; mettre à mal qch to damage sth; mettre à mal qn to give sb a hard time;6 ( calamité) qu'elle parte, est-ce vraiment un mal? is it really a bad thing that she is leaving?; un mal à combattre an evil that must be fought;7 ( méchanceté) penser à mal to have evil intentions; sans songer or penser à mal without meaning any harm; dire du mal de qn/qch to speak ill of sb/sth; après avoir fait le mal pendant des années after years of evil-doing;8 Philos, Relig evil; conflit entre le bien et le mal conflict between good and evil; forces du mal forces of evil.C adv1 ( avec incompétence) [fait, écrit, conçu, lire, conduire] badly; elle travaille mal her work isn't good; elle joue mal ( maintenant) she's playing badly; ( en général) she's not a good player; s'y prendre mal avec qn to deal with sb the wrong way; pas mal écrit/conçu rather well written/designed; pas trop mal écrit/conçu quite well written/designed; ⇒ étreindre;2 ( de manière défectueuse) mal fonctionner/ouvrir not to work/open properly; fonctionner très mal not to work properly GB ou right US at all; enfant mal élevé badly brought up child; c'est un petit mal élevé he's a badly brought up little brat; elle est mal en point she's not too good; ( très grave) she's in a bad way; dire quelque chose mal à propos to make an inappropriate remark;3 ( difficilement) ça s'explique mal it's difficult to explain; on voit mal comment it's difficult to see how; marcher mal [personne] to walk with difficulty;4 ( insuffisamment) [éclairé] poorly, badly; [payé] badly; je t'entends mal I can't hear you very well; il entend mal ( permanent) he's slightly deaf, he doesn't hear very well; ils mangent mal they don't eat very well; je les connais mal I don't know them well; mal entretenu neglected; pas mal payé/équipé rather well-paid/-equipped; ⇒ cordonnier;5 ( sans goût) [s'habiller, meubler] badly;6 ( de manière erronée) [diagnostiqué, adressé] wrongly; mal m'a pris de faire ça I should never have done that; mal interpréter to misinterpret; j'avais mal compris I had misunderstood; mal informé ill-informed;7 ( défavorablement) aller mal [personne] not to be well; [affaires, vie] to go badly; [vêtement] not to fit well; ‘comment va-t-elle?’-‘mal!’ ‘how is she?’-‘not very well!’; le vert te va pas mal○ green rather suits you!; aller de plus en plus mal [personne] to be getting worse; [affaires, vie] to get worse and worse; se sentir mal ( santé) not to feel well; ( mal à l'aise) to feel awkward; se trouver mal to faint; être mal [personne] to feel awful; être mal (assis or couché or installé) not to be comfortable; être au plus mal to be critically ill; être mal remis not to have fully recovered; dormir/tourner/commencer mal to sleep/to turn out/to begin badly; ne le prenez pas mal don't take it badly ou the wrong way; être mal avec qn to be on bad terms with sb; se mettre mal avec qn to fall out with sb; être mal vu not to be well thought of; aller pas mal○ [personne, affaires] to be fine;8 ( de manière criticable) [se conduire] badly; mal faire to do wrong; ils nous traitent mal ( employeurs) they don't treat us well; traiter mal ( frapper) to ill-treat; se tenir mal ( grossièrement) to have bad manners; ( voûté) to have a bad posture; elle parle mal she uses bad language; tu as mal agi you shouldn't have done that; il serait mal venu de faire it would be unseemly to do; ⇒ acquis.D ○ pas mal loc adv ( beaucoup) il a pas mal bu he's had quite a lot to drink; il a bu pas mal de bière he's drunk quite a lot of beer; elle a pas mal d'amis she has quite a few friends; il est pas mal violent he's rather violent; ça a mis pas mal de temps it took quite a long time.mal de l'air airsickness; avoir le mal de l'air ( ponctuellement) to feel airsick; ( généralement) to suffer from airsickness; mal blanc whitlow; mal de dents toothache; avoir des maux de dents to have frequent toothache GB ou toothaches US; mal de dos backache ¢; mal d'estomac stomach-ache; avoir des maux d'estomac ( ponctuellement) to have a stomach-ache; ( souvent) to suffer from stomach-ache GB ou stomach-aches US; mal de gorge sore throat; avoir un mal de gorge to have a sore throat; avoir des maux de gorge to get sore throats; mal des grands ensembles social problems attendant on high-density housing; mal de mer seasickness; avoir le mal de mer ( ponctuellement) to feel seasick; ( généralement) to suffer from seasickness; mal du pays homesickness; avoir le mal du pays to feel homesick; mal du siècle world-weariness; mal de tête headache; avoir des maux de tête ( ponctuellement) to have headaches; ( souvent) to suffer from ou get headaches; mal des transports motion sickness; avoir le mal des transports to be prone to motion sickness.ça me ferait mal (aux seins)◑ ( d'étonnement) I'd be amazed; ( d'écœurement) it would really piss me off◑; entre or de deux maux il faut choisir le moindre Prov it's a matter of choosing the lesser of two evils.1. [souffrance physique] painj'ai mal là it hurts ou it's painful hereça vous fait encore mal? does it still hurt?, is it still hurting you?aïe, ça fait mal! ouch, it ou that hurts!a. [après un heurt] no broken bones!b. [après une erreur] no harm done!a. [habituellement] to suffer from seasicknessb. [au cours d'un voyage] to be seasick3. [dommage, tort] harmet si j'en ai envie, où est le mal? and if that's what I feel like doing, what harm is there in that?dire du mal de quelqu'un to gossip about somebody, to speak ill of somebody4. [douleur morale] painfaire (du) mal à quelqu'un to hurt somebody, to make somebody sufferquand j'y repense, ça me fait du ou ça fait mal it hurts to think about itn'essaie pas de la revoir, ça te ferait du mal don't try to see her again, it'll only cause you pain ou upset youentre deux maux, il faut choisir le moindre (proverbe) always choose the lesser evil ou the lesser of two evilsavoir du mal à faire quelque chose to have difficulty (in) ou trouble doing somethingj'ai de plus en plus de mal à me souvenir des noms I'm finding it harder and harder to remember names7. [par opposition au bien]le bien et le mal right and wrong, good and evil————————[mal] adverbe1. [désagréablement] wrongça commence mal, c'est mal parti things are off to a bad startça va finir mal ou mal finira. [généralement] it'll end in disasterb. [à des enfants turbulents] it'll all end in tearsil sera là aussi, ça tombe mal he'll be there too, which is unfortunate2. [en mauvaise santé]aller mal, se porter mal to be ill ou unwell, to be in poor health3. [défavorablement] badlyelle a très mal pris que je lui donne des conseils she reacted badly ou she took exception to my giving her advicene le prends pas mal mais... I hope you won't be offended but..., don't take it the wrong way but...être/se mettre mal avec quelqu'un to be/to get on the wrong side of somebodys'ils croient que je vais me laisser faire, ils me connaissent mal! if they think I'm going to take it lying down, they don't know me very well!a. [salement] he's a messy eaterb. [trop peu] he doesn't eat enoughc. [mal équilibré] he doesn't eat properlya. [tu es voûté] you've got poor postureb. [à table] you don't have any table mannerselle se voyait mal le lui demander (familier) she couldn't quite imagine ou she couldn't quite see herself asking himmal élevé bad-mannered, impolitea. [trop peu] to be underfed ou undernourishedb. [avec de la mauvaise nourriture] to be fed bad ou poor food6. [malhonnêtement - agir] badly7. [inconfortablement] uncomfortablyêtre mal assis to be uncomfortably seated ou uncomfortable8. (locution)si je n'y vais pas, ça la fiche mal it won't look good if I don't go————————[mal] adjectif invariable1. [immoral] wrongje n'ai rien dit/fait de mal I haven't said/done anything wrong3. [peu satisfaisant]ça n'était pas si mal [film, repas, prestation] it wasn't that bad————————au plus mal locution adjectivale2. [fâché]de mal en pis locution adverbiale————————en mal de locution prépositionnelleêtre en mal d'affection to be longing ou yearning for loveêtre en mal d'inspiration to be short of ou lacking inspirationmal à l'aise locution adjectivalemal à propos locution adverbiale———————— -
8 Mal
━━━━━━━━━1. adverb4. compounds━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque mal est suivi d'un participe passé ou d'un adjectif, par exemple mal logé, mal aimé, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = de façon défectueuse) [organisé] badly ; [entretenu] poorlyb. ( = de façon répréhensible) [se conduire] badly• tu trouves ça mal qu'il y soit allé ? do you think it was wrong of him to go?c. ( = de façon peu judicieuse) mal choisi ill-chosend. ( = avec difficulté) il respire mal he has difficulty in breathinge. (locutions)• ça va ? -- pas mal how are you? -- not bad• pas mal de gens pensent que... quite a lot of people think that...2. <a. ( = contraire à la morale) wrongb. ( = laid) ce tableau n'est pas mal this picture is quite nicec. ( = malade) illd. ( = mal à l'aise) uncomfortablee. ( = en mauvais termes) se mettre mal avec qn to get on the wrong side of sb3. <b. ( = souffrance) pain ; ( = maladie) illness• le mal du siècle ( = fléau) the scourge of the age• je suis tombé -- tu as mal ? I've fallen -- does it hurt?• où avez-vous mal ? where does it hurt?• ça me fait mal au cœur ( = ça me rend malade) it makes me feel sick ; ( = ça me fait de la peine) it breaks my heart ; ( = ça me révolte) it makes me sickc. ( = dommage) harmd. ( = difficulté) difficulty• j'ai obtenu son accord, mais non sans mal ! I got him to agree, but it wasn't easy!• il a dû prendre son mal en patience ( = attendre) he had to put up with the delay ; ( = supporter) he had to grin and bear it• ne vous donnez pas ce mal don't bother► en mal de [+ argent, idées] short of ; [+ tendresse, amour] yearning for4. <* * *
1.
1) ( répréhensible) wrong2) ( mauvais) badce ne serait pas mal de déménager — it wouldn't be a bad idea to move out; an
3) (colloq)elle est pas mal — ( physiquement) she's rather good looking
2.
nom masculin1) ( peine) trouble, difficulty2) ( douleur) painfaire mal — lit, fig to hurt
ça me fait mal au ventre — lit it gives me a stomach-ache
3) ( maladie) illness, diseasetu vas attraper du mal — (colloq) you'll catch something; remède, patience
4) ( manque)5) ( dommage) harmfaire du mal à — ( durablement) to harm; ( momentanément) to hurt [personne, économie]
il n'y a pas de mal — ( formule de politesse) there's no harm done
une douche ne te ferait pas de mal — hum a shower wouldn't do you any harm
6) ( calamité)qu'elle parte, est-ce vraiment un mal? — is it really a bad thing that she is leaving?
7) ( méchanceté)8) Philosophie, Religion evil
3.
1) ( avec incompétence) [fait, écrit] badlyelle joue mal — ( maintenant) she's playing badly; ( en général) she's not a good player
s'y prendre mal avec quelqu'un — to deal with somebody the wrong way; étreindre
2) ( de manière défectueuse)elle est mal en point — she's not too good; ( très grave) she's in a bad way
3) ( difficilement)marcher mal — [personne] to walk with difficulty
4) ( insuffisamment) [éclairé, payé] poorlymal entretenu — neglected; cordonnier
5) ( sans goût) [s'habiller] badly6) ( de manière erronée) [diagnostiqué, adressé] wrongly7) ( défavorablement)aller mal — [personne] not to be well; [affaires] to go badly; [vêtement] not to fit well
être mal (assis or couché) — not to be comfortable
ne le prenez pas mal — don't take it badly ou the wrong way
8) ( de manière criticable) [se conduire] badlyse tenir mal — ( grossièrement) to have bad manners; ( voûté) to have a bad posture
il serait mal venu de faire — it would be unseemly to do; acquis
4.
Phrasal Verbs:••ça me ferait mal — (sl) ( d'étonnement) I'd be amazed; ( d'écœurement) it would really piss me off (sl)
entre or de deux maux il faut choisir le moindre — Proverbe it's a matter of choosing the lesser of two evils
* * *mal abr nfMaison d'animation et des loisirs cultural centre* * *A adj inv1 ( répréhensible) wrong; qu'a-t-elle fait de mal? what has she done wrong?; c'est mal de faire it's wrong to do;3 ○ un film pas mal a rather good film; elle est pas mal ( physiquement) she's rather good looking; c'est quelqu'un de pas mal ( sous tous rapports) he's/she's really nice; ‘et l'autre robe?’-‘pas mal!’ ‘and the other dress?’-‘it's not bad!’; pas mal la robe! what a great dress!B nm1 ( peine) sans mal easily; sans trop de mal quite easily; non sans mal not without difficulty; avoir du mal à faire to find it difficult to do; avoir beaucoup/un peu de mal à faire to find it very/a bit difficult to do; avoir un mal fou○ or de chien○ à faire to have a hell of a job○ doing; se donner du mal pour faire qch to go to a lot of trouble to do sth; se donner beaucoup de mal pour qn/pour faire qch to go to a great deal of trouble on sb's account/to do sth; ne te donne pas ce mal! don't bother!; donne-toi un peu de mal! make some effort!;2 ( douleur) faire mal lit, fig to hurt; se faire mal to hurt oneself; ça ne fait pas mal it doesn't hurt; ça va faire mal lit it's going to hurt ou be painful; ( nouvel impôt) it's going to hurt; ( apprendre la vérité) it's going to be painful; ( être remarquable) it's going to be big○; j'ai mal it hurts; avoir mal partout to ache all over; elle avait très mal she was in pain; ma jambe me fait mal my leg hurts; ces bottes me font mal aux pieds these boots hurt my feet; avoir mal à la tête/à l'estomac to have a headache/a stomach-ache; avoir mal au dos/aux dents/aux oreilles to have backache/toothache/earache; avoir mal à la gorge to have a sore throat; j'ai mal aux yeux my eyes are sore; j'ai mal au genou/au cou/au doigt my knee/neck/finger hurts; j'ai mal au cœur I feel sick GB ou nauseous US; j'ai mal au ventre I have a stomach-ache; ça me fait mal au ventre lit it gives me a stomach-ache; fig○ I find it really upsetting; j 'ai mal aux articulations I have aching joints; souffrir mille maux to suffer the torments of the damned;3 ( maladie) mal sans gravité minor illness; mal incurable incurable disease; le mal a progressé the disease has got GB ou gotten US worse; tu vas attraper du mal○ you'll catch something; ⇒ remède, patience;4 ( manque) être en mal de ( ne pas avoir) to be short of; ( ne pas recevoir) to be lacking in; être en mal d'inspiration to be short of inspiration; être en mal d'affection to be lacking in affection;5 ( dommage) le mal est fait the harm is done; faire du mal à ( durablement) to harm [personne, économie]; ( momentanément) to hurt [personne, économie]; il n'y a pas de mal or grand mal à cela there's no harm in that; il n'y a pas de mal ( formule de politesse) there's no harm done; une douche ne te fera pas de mal hum a shower wouldn't do you any harm; ne rien faire de mal not to do anything wrong; quel mal y a-t-il à cela? what harm is there in that?; mettre à mal qch to damage sth; mettre à mal qn to give sb a hard time;6 ( calamité) qu'elle parte, est-ce vraiment un mal? is it really a bad thing that she is leaving?; un mal à combattre an evil that must be fought;7 ( méchanceté) penser à mal to have evil intentions; sans songer or penser à mal without meaning any harm; dire du mal de qn/qch to speak ill of sb/sth; après avoir fait le mal pendant des années after years of evil-doing;8 Philos, Relig evil; conflit entre le bien et le mal conflict between good and evil; forces du mal forces of evil.C adv1 ( avec incompétence) [fait, écrit, conçu, lire, conduire] badly; elle travaille mal her work isn't good; elle joue mal ( maintenant) she's playing badly; ( en général) she's not a good player; s'y prendre mal avec qn to deal with sb the wrong way; pas mal écrit/conçu rather well written/designed; pas trop mal écrit/conçu quite well written/designed; ⇒ étreindre;2 ( de manière défectueuse) mal fonctionner/ouvrir not to work/open properly; fonctionner très mal not to work properly GB ou right US at all; enfant mal élevé badly brought up child; c'est un petit mal élevé he's a badly brought up little brat; elle est mal en point she's not too good; ( très grave) she's in a bad way; dire quelque chose mal à propos to make an inappropriate remark;3 ( difficilement) ça s'explique mal it's difficult to explain; on voit mal comment it's difficult to see how; marcher mal [personne] to walk with difficulty;4 ( insuffisamment) [éclairé] poorly, badly; [payé] badly; je t'entends mal I can't hear you very well; il entend mal ( permanent) he's slightly deaf, he doesn't hear very well; ils mangent mal they don't eat very well; je les connais mal I don't know them well; mal entretenu neglected; pas mal payé/équipé rather well-paid/-equipped; ⇒ cordonnier;5 ( sans goût) [s'habiller, meubler] badly;6 ( de manière erronée) [diagnostiqué, adressé] wrongly; mal m'a pris de faire ça I should never have done that; mal interpréter to misinterpret; j'avais mal compris I had misunderstood; mal informé ill-informed;7 ( défavorablement) aller mal [personne] not to be well; [affaires, vie] to go badly; [vêtement] not to fit well; ‘comment va-t-elle?’-‘mal!’ ‘how is she?’-‘not very well!’; le vert te va pas mal○ green rather suits you!; aller de plus en plus mal [personne] to be getting worse; [affaires, vie] to get worse and worse; se sentir mal ( santé) not to feel well; ( mal à l'aise) to feel awkward; se trouver mal to faint; être mal [personne] to feel awful; être mal (assis or couché or installé) not to be comfortable; être au plus mal to be critically ill; être mal remis not to have fully recovered; dormir/tourner/commencer mal to sleep/to turn out/to begin badly; ne le prenez pas mal don't take it badly ou the wrong way; être mal avec qn to be on bad terms with sb; se mettre mal avec qn to fall out with sb; être mal vu not to be well thought of; aller pas mal○ [personne, affaires] to be fine;8 ( de manière criticable) [se conduire] badly; mal faire to do wrong; ils nous traitent mal ( employeurs) they don't treat us well; traiter mal ( frapper) to ill-treat; se tenir mal ( grossièrement) to have bad manners; ( voûté) to have a bad posture; elle parle mal she uses bad language; tu as mal agi you shouldn't have done that; il serait mal venu de faire it would be unseemly to do; ⇒ acquis.D ○ pas mal loc adv ( beaucoup) il a pas mal bu he's had quite a lot to drink; il a bu pas mal de bière he's drunk quite a lot of beer; elle a pas mal d'amis she has quite a few friends; il est pas mal violent he's rather violent; ça a mis pas mal de temps it took quite a long time.mal de l'air airsickness; avoir le mal de l'air ( ponctuellement) to feel airsick; ( généralement) to suffer from airsickness; mal blanc whitlow; mal de dents toothache; avoir des maux de dents to have frequent toothache GB ou toothaches US; mal de dos backache ¢; mal d'estomac stomach-ache; avoir des maux d'estomac ( ponctuellement) to have a stomach-ache; ( souvent) to suffer from stomach-ache GB ou stomach-aches US; mal de gorge sore throat; avoir un mal de gorge to have a sore throat; avoir des maux de gorge to get sore throats; mal des grands ensembles social problems attendant on high-density housing; mal de mer seasickness; avoir le mal de mer ( ponctuellement) to feel seasick; ( généralement) to suffer from seasickness; mal du pays homesickness; avoir le mal du pays to feel homesick; mal du siècle world-weariness; mal de tête headache; avoir des maux de tête ( ponctuellement) to have headaches; ( souvent) to suffer from ou get headaches; mal des transports motion sickness; avoir le mal des transports to be prone to motion sickness.ça me ferait mal (aux seins)◑ ( d'étonnement) I'd be amazed; ( d'écœurement) it would really piss me off◑; entre or de deux maux il faut choisir le moindre Prov it's a matter of choosing the lesser of two evils.→ link=maréchal maréchal -
9 труд
м.1) ( работа) work; (производственный или принудительный тж.) labour; (тяжёлый, однообразный) toilу́мственный труд — intellectual / brain work
физи́ческий труд — manual labour
тво́рческий [созида́тельный] труд — creative [constructive] work
производи́тельный труд — productive work
жить свои́м трудо́м — live by one's own labour
производи́тельность труда́ — labour productivity
разделе́ние труда́ — division of labour
охра́на труда — labour safety
предме́т труда́ — object of one's labour / work
сре́дства труда́ — means of labour / work
2) эк. ( трудовые ресурсы и отношения) labourби́ржа труда́ ист. — labour exchange
ры́нок труда́ — labour market
Междунаро́дная организа́ция труда (сокр. МОТ) — International Labour Organization (сокр. ILO)
министе́рство труда и социа́льных вопро́сов (в России) — Ministry for Labour and Social Issues
министе́рство труда (в США) — Department of Labor
мини́стр труда́ (в России и неанглоязычных странах) — Minister of Labour; ( в США) Secretary of Labour
День труда́ (праздник, отмечаемый в ряде стран) — Labour Day
положи́ть на что-л мно́го труда́ — put a lot of work / effort / labour into smth
взять на себя́ труд, дать себе́ труд (+ инф.) — take the trouble (of ger, + to inf)
напра́сный труд — wasted / lost labour
не сто́ит труда́ — it is not worth the trouble, it is not worth troubling / bothering about
э́то ему́ сто́ило большо́го труда́ — it took him a lot of effort / trouble
сли́шком мно́го труда́ — (it is) too much trouble
с трудо́м — with difficulty, hardly
он с трудо́м её понима́ет — he understands her with difficulty, he has difficulty / trouble (in) understanding her, he hardly understands her
с трудо́м подня́ться — struggle up
с трудо́м подня́ться на́ ноги — struggle to one's feet
идти́ с трудо́м — struggle [drag oneself] along, go along with difficulty
без труда́ — without (any) difficulty, without any trouble, without effort, easily
без большо́го труда́ — without much trouble, with hardly any trouble
4) (сочинение, произведение) work; (научное тж.) paperтруды́ (нау́чного о́бщества) (заглавие периодического издания) — transactions [-n'zæk-], papers
••марты́шкин труд — см. мартышкин
отдыха́ть по́сле трудо́в пра́ведных — ≈ take a well-earned rest
без труда́ не вы́тащишь и ры́бку из пруда́ посл. — ≈ no pains, no gains
-
10 sforzo
m effortfisico strainfare uno sforzo make an effortfisicamente strain oneselfsenza sforzo effortlessly* * *sforzo s.m.1 effort; strain; exertion: sforzo fisico, mentale, physical, mental effort; sforzo di volontà, effort of will; dopo molti sforzi, after much effort; malgrado tutti i miei sforzi, in spite of all my efforts (o exertions); senza sforzo, without effort; feci ogni sforzo per aiutarlo, I made every effort to help him; non fare sforzi, don't strain yourself; non mi costa nessuno sforzo, it is no effort for me; fare uno sforzo, to make an effort; fare sforzi disperati, to make desperate efforts; sostenere lo sforzo, to stand (o to bear) the strain; ha fatto lo sforzo di chiamarmi!, (iron.) he managed to make the effort to call me! // bello sforzo!, (iron.) what a strain!: ''Parla bene l'inglese!'' ''Bello sforzo, ha vissuto a Londra!'', ''He speaks English very well!'' ''It wasn't too difficult, he has lived in London!''2 (fis., mecc.) stress, strain: sforzo di flessione, bending stress; sforzo di taglio, shearing stress; sforzo di torsione, torsional stress; (mecc.) mettere sotto sforzo, to put under stress // (ferr.) sforzo di trazione ai cerchioni, tractive effort at the periphery of the driving-wheel; sforzo totale di trazione, gross tractive effort.* * *['sfɔrtso]sostantivo maschile1) effort, strainsforzo fisico — physical effort o exertion
con la mia schiena, non posso fare -i — with this back of mine, I can't do anything strenuous
bello sforzo! — iron. what a strain!
2) mecc. fis. strain, stress* * *sforzo/'sfɔrtso/sostantivo m.1 effort, strain; sforzo fisico physical effort o exertion; sforzo muscolare muscle strain; senza sforzo effortlessly; raddoppiare gli -i to redouble one's effort; dopo molti -i after a great deal of effort; con la mia schiena, non posso fare -i with this back of mine, I can't do anything strenuous; bello sforzo! iron. what a strain!2 mecc. fis. strain, stress; sotto sforzo under stress. -
11 emeksiz
1. gained without turning a finger, received without effort, received without exerting oneself. 2. without effort, without exertion. -evlat stepchild. -
12 wysił|ek
m sgt (G wysiłku) effort C/U- wysiłek fizyczny/umysłowy physical/mental effort- włożyć w coś wiele wysiłku to put a lot of effort into sth a. doing sth- fundacja czyni wysiłki, aby przyciągnąć sponsorów the fund is making every effort to attract sponsors- z wysiłkiem with effort- robić coś bez wysiłku to do sth without effort- nie szczędził wysiłku, żeby córka skończyła studia he spared no effort to enable his daughter to graduateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysił|ek
-
13 descansadamente
adv.1 easily, without toil or fatigue.2 without effort, effortlessly, at ease, calmly.* * *► adverbio1 without effort, comfortably, easily* * *at one's leisurehazlo descansadamente do it at your leisure o whenever you have time -
14 напряжение
1. с. мех. stress2. с. эл. voltage, tensionстабилизировать напряжение — stabilize a voltage; regulate a voltage
напряжение анода — anode voltage; plate voltage; anode voltage
напряжение бортовой сети — airborne voltage; ships system voltage; авто car-system voltage
усиление по напряжению — voltage amplification; voltage gain
пусковое напряжение; отпирающее напряжение — trigger voltage
3. effortлегко, без напряжения — without effort
Синонимический ряд:усилие (сущ.) надсада; надсаду; натуга; натугу; усилие -
15 अयत्न _ayatna
अयत्न a. Not requiring any effort; तद्योधवारणानामयत्न- पटवासताम् R.4.55. cf. also अयत्नशीतलं वारि सुखं च स्वेद- वर्जितम् Udb.-त्नः Absence of effort or exertion;-अयत्नेन, -त्नात्, -त्नतः without effort or exertion, easily, readily.-Comp. -कारिन् a. making no effort or exertion, indifferent; idle.-कृत, -ज a. easily produced, spontaneous.-लभ्य a. easily obtainable; हिंसाशून्यमयत्न- लभ्यमशनम् Bh.3.1. -
16 легко
1) General subject: airily, aptly, at an easy rate, cheap, easy, fatigable, gently, hands down, hands-down, in a breeze, it is easy (difficult, early, late, time, cold, warm, chilly, hot) (трудно, рано, поздно, пора, холодно, тепло, прохладно, жарко), kilt, kindly, light, lightly, naturally, nimbly, simply, skitter, skittishly, trippingly, volubly, without effort, without strain, cheaply, easily, readily, with little effort2) Colloquial: in a hurry, like a house on fire3) Mathematics: it is a straightforward matter (to prove, etc.), it is an easy matter to, it is easy, it is not difficult4) Religion: with ease5) Italian: grazioso7) Official expression: easy bit (That was the easy bit. Now comes real work. - Это было легко.)8) Cliche: Like shooting ducks on a pond10) Microsoft: seamlessly -
17 ασπουδεί
-
18 ἀσπουδεί
-
19 sin esfuerzo
adv.effortlessly, readily, without effort, at a canter.* * *effortlessly* * *= effortless, effortlesslyEx. The effortless ease of such replies does conceal from the enquirer the extensive anticipatory effort of the librarian in studying the sources of information and his prior experience in their use.Ex. Talking and writing are activities that most humans learn at a relatively early age and carry out fairly effortlessly for the rest of their lives.* * *= effortless, effortlesslyEx: The effortless ease of such replies does conceal from the enquirer the extensive anticipatory effort of the librarian in studying the sources of information and his prior experience in their use.
Ex: Talking and writing are activities that most humans learn at a relatively early age and carry out fairly effortlessly for the rest of their lives. -
20 труд
м.1. тк. ед. labour, work; (тяжёлый, однообразный) toilумственный труд — mental / brain work
творческий, созидательный труд — creative, constructive labour
производительный труд — productive work / labour
производительность труда — productivity of labour, labour productivity
конкретный труд — concrete labour / work
абстрактный труд — abstract labour / work
предмет труда — object of one's labour / work
средства труда — means of labour / work
2. (заботы, хлопоты, усилия) trouble; ( трудность) difficultyположить на что-л. много труда — take* trouble with smth., put* a lot of work into smth.
взять на себя труд, дать себе труд (+ инф.) — take* the trouble (of ger., + to inf.)
напрасный труд — wasted / lost labour
не стоит труда — it is not worth the trouble, it is not worth troubling / bothering about
ему стоило большого труда — it meant a lot of work for him, he took a great deal of trouble over it
вы не знаете, каких трудов мне это стоит — you don't know what uphill work it is, или what a job I have
с трудом — with difficulty, hardly
он с трудом её понимает — he understands her with difficulty, he has difficulty / trouble in understanding her, he hardly understands her
идти с трудом — drag oneself along, go* along with difficulty
без труда — without (any) difficulty, without any trouble, without effort
без большого труда — without much trouble, with hardly any trouble
без труда сделать что-л. — have no trouble (in) doing smth.
3. ( научное сочинение) (scholarly) workтруды (научного общества) ( заглавие периодического издания) — transactions
♢
отдыхать после трудов праведных — take* a well-earned restбез труда не вытащишь и рыбку из пруда посл. — no pains, no gains
См. также в других словарях:
effort — noun 1 physical/mental energy needed to do sth ADJECTIVE ▪ considerable ▪ hard ▪ It took a whole day of hard effort to knock down the wall. ▪ constant, sustained ▪ … Collocations dictionary
effort — 01. You are going to have to put in a lot more [effort] if you really want to improve your Spanish. 02. With an [effortless] win over Dallas in the game on Tuesday, Boston is looking very confident going into tonight s contest. 03. The children… … Grammatical examples in English
effort — [ef′ərt] n. [Fr < OFr esforz < esforcier, to make an effort < VL * exfortiare < ex , intens. + * fortiare: see FORCE] 1. the using of energy to get something done; exertion of strength or mental power 2. a try, esp. a hard try;… … English World dictionary
without any effort — without working hard … English contemporary dictionary
without prejudice — without reducing any existing right or withdrawing any existing claim, but in an effort to reach a compromise … Idioms and examples
without prejudice to — without reducing any existing right or withdrawing any existing claim, but in an effort to reach a compromise … Idioms and examples
effort — ef|fort W1S1 [ˈefət US ˈefərt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(physical/mental energy)¦ 2¦(attempt)¦ 3 be an effort 4¦(particular situation)¦ 5 good/bad/poor etc effort ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: esfort, from esforcier to force ] 1.) … Dictionary of contemporary English
effort — noun 1 PHYSICAL/MENTAL ENERGY (U) the physical or mental energy that is needed to do something: Lou lifted the box without any apparent effort. | take/require effort: It takes a lot of time and effort to get an exhibition ready. | take all the… … Longman dictionary of contemporary English
effort — /ef euhrt/, n. 1. exertion of physical or mental power: It will take great effort to achieve victory. 2. an earnest or strenuous attempt: an effort to keep to the schedule. 3. something done by exertion or hard work: I thought it would be easy,… … Universalium
effort — ef•fort [[t]ˈɛf ərt[/t]] n. 1) exertion of physical or mental power 2) an earnest or strenuous attempt 3) something done by exertion or hard work 4) an achievement, as in literature or art: The painting is one of her finest efforts[/ex] 5) action … From formal English to slang
Without Love — Infobox Film name = Without Love image size = caption = director = Harold S. Bucquet producer = Lawrence Weingarten writer = Philip Barry (play) Donald Ogden Stewart narrator = starring = Katharine Hepburn Spencer Tracy (film) Elliott Nugent… … Wikipedia